♪Old Mac Donald
- 2012-10-11 08:36
- 一般公開
- テーマ:英語
英語のうた!マクドナルドじいさんの農場の歌!
この歌は発音がちょっと難しいと思いますが、これを見れば、誰でもネイティブのように歌える!
かも?!(^^)!?エリックさんの短いバージョン。
♪Old Mac Donald
Old Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had some cows E-I-E-I-O
with a moo-moo here and a moo-moo there
Here a moo there a moo everywhere a moo-moo
Old Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
Old Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had some pigs E-I-E-I-O
with an owink-owink here and an owink-owink there
Here an owink there an owink everywhere an owink-owink
Old Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
♪Old Mac Donald(訳詩 byわたくし)
マクドナルドじいさんが農場をもっていた イーアイイーアイオー
彼の農場には牛がいたよ イーアイイーアイオー
こっちでモーモー、あっちでモーモー
こっちでモー、あっちでモー、どこもかしこもモーモー
マクドナルドじいさんが農場をもっていた イーアイイーアイオー
マクドナルドじいさんが農場をもっていた イーアイイーアイオー
彼の農場には豚がいたよ イーアイイーアイオー
こっちでブーブー、あっちでブーブー
こっちでブー、あっちでブー、どこもかしこもブーブー
マクドナルドじいさんが農場をもっていた イーアイイーアイオー
では、恒例の、読み仮名っ!!!
♪Old Mac Donald(カタカナ byわたくし)
オゥマッダーナゥ ハーダ ファー(ム) イーアイ イーアイ オーゥ エン
オンヒズファーミー ハッサンカウ(ズ) イーアイ イーアイ オーゥ
ウィザ ムームーヒヤレナ ムームーゼー
ヒヤムー ゼアムー エビウェー ムームー
オゥマッダーナゥ ハーダ ファー(ム) イーアイ イーアイ オーゥ
オゥマッダーナゥ ハーダ ファー(ム) イーアイ イーアイ オーゥ エン
オンヒズファーミー ハッサンピッ(グズ) イーアイ イーアイ オーゥ
ウィザ ノイン オイン ヒヤレナ ノイン オイン ゼー
ヒヤ(ラ)ノイン ゼア(ラ)ノイン エビウェー ノイン オイン
オゥマッダーナゥ ハーダ ファー(ム) イーアイ イーアイ オーゥ
◆解説◆
()の中に書かれている文字はあまり聞こえない、つまりはっきりとは発音しないかもしれないので括弧表記とします。
この歌は5~6番ぐらいまで歌われることが多いかな。牛、豚、アヒル、ひよこなど、いろんな動物がでてきます。日本語の鳴き声と英語の鳴き声の違いを学ぶことができます。
学生時代の英語の授業を思いだし、一生懸命英文を読んでしまうと、
“おーるどまくどなるど、はど あ ふぁーむ”
となってしまいますが、これでは歌えませんし、通じません。(文字数多し!)
音符に乗せれば良いのです。
“おーまっだーなぅ、は だ ふぁー”
音符の数が7個、文字も7個(お、ま、だ、な、は、だ、ふぁ)。
これで、ばっちり歌える!(と、思うよ(^^)/)
それから、“some”のところ、「ハッサン」の「ン」は、“m”なので唇を閉じるとよりネイティブっぽくなります(^^)ぜひ、どうぞ。
この歌は発音がちょっと難しいと思いますが、これを見れば、誰でもネイティブのように歌える!
かも?!(^^)!?エリックさんの短いバージョン。
♪Old Mac Donald
Old Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had some cows E-I-E-I-O
with a moo-moo here and a moo-moo there
Here a moo there a moo everywhere a moo-moo
Old Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
Old Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
And on his farm he had some pigs E-I-E-I-O
with an owink-owink here and an owink-owink there
Here an owink there an owink everywhere an owink-owink
Old Mac Donald had a farm, E-I-E-I-O
♪Old Mac Donald(訳詩 byわたくし)
マクドナルドじいさんが農場をもっていた イーアイイーアイオー
彼の農場には牛がいたよ イーアイイーアイオー
こっちでモーモー、あっちでモーモー
こっちでモー、あっちでモー、どこもかしこもモーモー
マクドナルドじいさんが農場をもっていた イーアイイーアイオー
マクドナルドじいさんが農場をもっていた イーアイイーアイオー
彼の農場には豚がいたよ イーアイイーアイオー
こっちでブーブー、あっちでブーブー
こっちでブー、あっちでブー、どこもかしこもブーブー
マクドナルドじいさんが農場をもっていた イーアイイーアイオー
では、恒例の、読み仮名っ!!!
♪Old Mac Donald(カタカナ byわたくし)
オゥマッダーナゥ ハーダ ファー(ム) イーアイ イーアイ オーゥ エン
オンヒズファーミー ハッサンカウ(ズ) イーアイ イーアイ オーゥ
ウィザ ムームーヒヤレナ ムームーゼー
ヒヤムー ゼアムー エビウェー ムームー
オゥマッダーナゥ ハーダ ファー(ム) イーアイ イーアイ オーゥ
オゥマッダーナゥ ハーダ ファー(ム) イーアイ イーアイ オーゥ エン
オンヒズファーミー ハッサンピッ(グズ) イーアイ イーアイ オーゥ
ウィザ ノイン オイン ヒヤレナ ノイン オイン ゼー
ヒヤ(ラ)ノイン ゼア(ラ)ノイン エビウェー ノイン オイン
オゥマッダーナゥ ハーダ ファー(ム) イーアイ イーアイ オーゥ
◆解説◆
()の中に書かれている文字はあまり聞こえない、つまりはっきりとは発音しないかもしれないので括弧表記とします。
この歌は5~6番ぐらいまで歌われることが多いかな。牛、豚、アヒル、ひよこなど、いろんな動物がでてきます。日本語の鳴き声と英語の鳴き声の違いを学ぶことができます。
学生時代の英語の授業を思いだし、一生懸命英文を読んでしまうと、
“おーるどまくどなるど、はど あ ふぁーむ”
となってしまいますが、これでは歌えませんし、通じません。(文字数多し!)
音符に乗せれば良いのです。
“おーまっだーなぅ、は だ ふぁー”
音符の数が7個、文字も7個(お、ま、だ、な、は、だ、ふぁ)。
これで、ばっちり歌える!(と、思うよ(^^)/)
それから、“some”のところ、「ハッサン」の「ン」は、“m”なので唇を閉じるとよりネイティブっぽくなります(^^)ぜひ、どうぞ。
- コメント0
-
いいね0
-
クリップ
コメント
みんなのコメントをもっと見る
「cookies0」さんの最近の投稿






